Kaip nustatyti Žalioji atspalvį Žiedų valdovui: "Ring Extended Edition Blu-Ray" stipendija

Turinys:

Kaip nustatyti Žalioji atspalvį Žiedų valdovui: "Ring Extended Edition Blu-Ray" stipendija
Kaip nustatyti Žalioji atspalvį Žiedų valdovui: "Ring Extended Edition Blu-Ray" stipendija

Video: Kaip nustatyti Žalioji atspalvį Žiedų valdovui: "Ring Extended Edition Blu-Ray" stipendija

Video: Kaip nustatyti Žalioji atspalvį Žiedų valdovui:
Video: Why great architecture should tell a story | Ole Scheeren - YouTube 2024, Gegužė
Anonim
Image
Image

Žiedų valdovas yra lengvai mano mėgstamiausias visų laikų filmas. (Kuris iš jūsų klausiate? Visi trys, žinoma.) Tačiau naujausia "Blu-Ray" kolekcija turi vieną akivaizdžią problemą.

Blu-Ray versija "Ring: Extended Edition" stipendija turi žymiai pasikeitusią spalvų laiką, todėl žalia spalva visame filme. Jis galimas tik "Ringo drauge", tik "Extended Edition" ir tik "Blu-Ray". Išplėstinė DVD versija Fellowship neturi šios problemos, nei teatro "Blu-Ray" versija Fellowship, taip pat nei kiti du Extended Edition Blu-Rays. Patikrinkite žemiau pateiktą vaizdo įrašą, kuris lyginamas Stipendijos Išplėstinis ir teatralus "Blu-Rays", kad pamatytumėte, kaip atrodo pakeitimas (peržiūrėkite jį per visą ekraną, pasitikėk manimi). Čia galite sužinoti daugiau apie žalios spalvos atspalvį.

Laimei, yra pataisa. Redaguoti meistras You_Too (tas pats asmuo, kuris padarė fono spalvų korekciją Žvaigždžių karai: specializuota versija) parašė "AviSynth" scenarijų, norėdamas išspręsti keletą akivaizdžių spalvų problemų. Tačiau jo sprendimas egzistuoja tik paslėpto forumo įraše ir dabar mirusio dienoraščio įraše, kuris, jei nesate išmanantis "AviSynth" ir kitų įrankių, gali atrodyti kaip kinų. Taigi aš supratau, kad norėčiau sujungti keletą būdų, kodėl tai paaiškina, a) kaip paleisti scenarijų, ir b) tobulinti jį keletą mažų būdų. Tačiau turi būti aišku: 99% šio proceso kredito eina į You_Too ir jo sunkaus darbo. Aš ką tik pridėjo nedidelį įgnybti čia ir ten.

Ko jums reikia

Norėdami atlikti šį procesą, jums reikės paimti keletą įrankių:

  • "Windows" kompiuteris (aš įsivaizduoju, kad tai įmanoma kitose platformose, bet aš nežiūrėjau, kaip tai padaryti.)
  • Jūsų Blu-Ray kopija "Ring: Extended Edition" stipendija
  • "Blu-Ray" diską, kad supjaustytų diskus
  • MakeMKV, kad supjaustytumėte diskus
  • AviSynth, scenarijų kalba vaizdo redagavimo užduotims
  • MeGUI, GUI, skirtas AviSynth scenarijus paleisti
  • "GiCocu" papildinys "AviSynth" (suraskite žemyn šiame puslapyje)
  • "Dither" paketas "AviSynth". Atsisiųskite dither-1.27.1.zip failą iš šio forumo įrašo.
  • MaskTools paketas "AviSynth", prieinamas šiame forume.
  • "AviSynth" papildinys "RemoveGrain v1.0b"
  • MKVToolNix sujungs gaunamus failus į vieną filmą (aš rekomenduoju atsisiųsti nešiojamą versiją.)

Tai atrodo labai daug, bet nesijaudinkite, viskas turi tikslą, ir visa tai susitars žemiau esančiuose veiksmuose. Tiesiog išsaugokite visus šiuos failus darbalaukyje dabar.

Pirmas žingsnis: "Blu-Ray" diskai

Prieš pradėdami spalvų pataisymą, turite filmą nukopijuoti į kompiuterį. Taigi prijunkite "Blu-Ray" diską ir, prieš tęsdami, įdiekite "MakeMKV".

Pradėkite "MakeMKV", įdėkite disko vieną iš filmų ir paspauskite "Open Disc". Kai baigsite skaityti diską, pasirinkite pavadinimą, kalbą ir subtitrus, kuriuos norite kopijuoti. Pats titulas yra didžiausias, ir jūs tikrai norėsite pagrindinio DTS anglų kalbos garso (kai kurie gali norėti ir viso DTS-HD MA garso, o tai gerai - aš paprastai kopijau tik 5.1 DTS "branduolį", kad išsaugotumėte erdvė). Taip pat rekomenduoju patikrinti pirmąsias keturias subtitrų dėžutes, kaip parodyta aukščiau. Tai apima anglų subtitrais visą filmą ir anglų kalbos subtitrus tik Elvių dalims. Jei tiesiog norite subtitrų Elvish linijoms, pasirinkite antrą žymimųjų laukelių rinkinį.

Pasirinkus tuos nustatymus, jūsų langas turėtų atrodyti lygiai taip:

Kitas, kairėje pusėje pasirinkite savo išvesties aplanką ir paspauskite mygtuką "Padaryti MKV". Tai užtruks daug laiko, tačiau, kai tai bus padaryta, kietajame diske turėsite didelį "MKV failą" - pirmą pusę filmo. Pervardykite jį į
Kitas, kairėje pusėje pasirinkite savo išvesties aplanką ir paspauskite mygtuką "Padaryti MKV". Tai užtruks daug laiko, tačiau, kai tai bus padaryta, kietajame diske turėsite didelį "MKV failą" - pirmą pusę filmo. Pervardykite jį į

FOTR-D1.mkv

ir įdėti jį į aplanką kur tik norite. Aš sukūriau aplanką mano darbalaukyje, pavadintą "LOTR Re-Color", kur aš rekomenduoju saugoti visus vaizdo failus, garso failus ir scenarijus, kuriuos baigiate kuriant šį projektą.

Pakartokite šį visą "Double Disc" procesą ir pavadinkite gautą failą

FOTR-D2.mkv

. Galite pradėti nuo toliau pateikto veiksmo, kai diskai yra kopijuoti.

Antras žingsnis: AviSynth ir jo įskiepių nustatymas

Prieš atlikdami likusį šio proceso etapą, turėsite įdiegti porą programų ir įskiepių, todėl dabar darome.

Jei dar to nepadarėte, atsisiųskite "AviSynth", "MeGUI", "GiCocu", "Dither" paketą, "MaskTools" paketą, "RemoveGrain" ir "MKVToolNix" iš šio vadovo skilties "Ką jums reikia" nuorodų.

Pirma, įdiekite "AviSynth". Tai įprasta "Windows" programa, todėl tiesiog dukart spustelėkite EXE failą ir vykdykite nurodymus, kad įdiegtumėte ją savo sistemoje.

"MeGUI" ir "MKVToolNix" yra nešiojamosios programos, todėl nereikia jų įdiegti - tiesiog išskleiskite failus į bet kurį norimą aplanką (aš sukūriau aplankus "MeGUI" ir "MKVToolNix", esančius mano aplanke "LOTR Re-Color" iš "Step" Vienas).
"MeGUI" ir "MKVToolNix" yra nešiojamosios programos, todėl nereikia jų įdiegti - tiesiog išskleiskite failus į bet kurį norimą aplanką (aš sukūriau aplankus "MeGUI" ir "MKVToolNix", esančius mano aplanke "LOTR Re-Color" iš "Step" Vienas).

"GiCocu", "Dither", "MaskTools" ir "RemoveGrain" yra visi "AviSynth" papildiniai, kurie yra supakuoti į ZIP failus. Atidarykite kiekvieną ZIP failą ir ištraukite šiuos failus į "AviSynth" įskiepių aplanką (pagal nutylėjimą yra

C:Program Files (x86)AviSynthplugins

):

  • GiCoCu.dll (iš GiCoCu ZIP failo)
  • dither.avsi (iš Dither ZIP failo)
  • mt_xxpand_multi.avsi (iš Dither ZIP failo)
  • dither.dll (iš "Dither ZIP" aplanko "Win32")
  • avstp.dll (iš "Dither ZIP" aplanko "Win32")
  • mt_masktools-26.dll (iš MaskTools ZIP failo)
  • RemoveGrainS.dll (iš "RemoveGrain" ZIP failo)

Galutinis aplankas greičiausiai atrodys taip:

Tai turėtų būti vieninteliai papildiniai, reikalingi šiam procesui, kartu su tuo, kas jau yra "AviSynth" įskiepių aplanke.
Tai turėtų būti vieninteliai papildiniai, reikalingi šiam procesui, kartu su tuo, kas jau yra "AviSynth" įskiepių aplanke.

Trečias žingsnis: Sukurkite savo scenarijus

Šį procesą turėsite sukurti keturis tekstinius failus: "Curves" failą, kuriame yra spalvinės pataisos informacijos; AviSynth scenarijus, kuris paleidžia komandas; ir du "qp failai", kurie padės mums pašalinti pauzę filmo viduryje.

Pirmiausia atidarykite "Notepad" ir įklijuokite šį tekstą:

# GIMP Curves File 0 0 16 20 -1 -1 45 65 -1 -1 81 106 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 225 240 -1 -1 255 255 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 246 255 -1 -1 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 255 246 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 232 255 -1 -1 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 255 255

Išsaugokite failą kaip

curves.cur

tame pačiame aplanke kaip filmo failai.

Tada sukurkite naują failą "Notepad" ir įklijuokite šiame tekste:

DirectShowSource('FOTR-D1.mkv', fps=23.976, audio=false, convertfps=true).AssumeFPS(24000,1001) ConvertToRGB(matrix='rec709') GiCoCu('curves.cur') ConvertToYV12(matrix='rec709') Tweak(startHue=140.0, endHue=200.0, sat=0.95) Tweak(startHue=200.0, endHue=270.0, sat=0.90) Tweak(startHue=270.0, endHue=340.0, hue=-10, sat=0.80) crop( 0, 140, 0, -140) gradfun3(thr=1.3)

Išsaugokite failą kaip

FOTR-D1.avs

tame pačiame aplanke kaip filmo failai.

Dabar sukurkite naują scenarijų su tuo pačiu tekstu, bet su

FOTR-D2.mkv

pirmoje eilutėje vietoj

FOTR-D1.mkv

. Pavadinkite scenarijų

FOTR-D2.avs

ir įdėti jį į tą patį aplanką kaip filmai ir kiti scenarijai.

Galiausiai sukurkite du naujus tekstinius failus: vienas vadinamas

D1-pause.txt

ir vienas pakvietė

D2-pause.txt

D1-pause.txt

turėtų būti tokia:

151969 K

Ir

D2-pause.txt

turėtų būti šis tekstas:

48 K

Tai sukurs "pagrindinius kadrus" "Disc One" pabaigoje ir "Two Disc" pradžioje, taigi galime pašalinti penkių sekundžių pauzę tarp dviejų filmo pusių.

Šiuo momentu, mano projektų aplankas atrodė kaip viskas, kas yra vietoje:

Prieš tęsdami įsitikinkite, kad turite visus šiuos failus.
Prieš tęsdami įsitikinkite, kad turite visus šiuos failus.

Ketvirtas žingsnis: paleiskite scenarijus

Atidarykite "MeGUI.exe", o viršuje esančioje AviSynth scenarijaus eilutėje spustelėkite mygtuką "…". Pasirink

FOTR-D1.avs

scenarijų, kurį sukūrėte paskutiniame žingsnyje, ir spustelėkite Gerai. Jei viskas gerai, reikia atidaryti vaizdo įrašo peržiūros langą, kuriame bus rodomas vaizdas, kaip bus rodomas vaizdo įrašas. Galite uždaryti šį langą.

Jei vietoj vaizdo įrašo peržiūros gaunate klaidą, įsitikinkite, kad įdiegtos teisingos įskiepiai ir kad jūs darėte viską teisingai iki šio taško.

"MegaUI" pagrindinio lango eilutėje "Vaizdo išvestis" pervardykite išvesties failą į

FOTR-D1-CC.mkv

(ar ko norėtumėte). NENAUDOKITE originalo

FOTR-D1.mkv

failas; mums tai reikės vėliau!

Tada spustelėkite konfigūracijos mygtuką eilutėje "Encoder Settings". Pakeiskite tikslinio atkūrimo įrenginį į "DXVA". Lauke Kokybė įrašykite 16,5 ir nustatykite iš anksto į vidutinį. Galite nustatyti kokybę šiek tiek didesniam skaičiui mažesnio failo, bet aš nustatėu, kad tai yra geriausias balansas tarp kokybės ir failo dydžio (ir, kai baigsime, puikiai tinka 25 GB "Blu-ray" diske). Spustelėkite Gerai.
Tada spustelėkite konfigūracijos mygtuką eilutėje "Encoder Settings". Pakeiskite tikslinio atkūrimo įrenginį į "DXVA". Lauke Kokybė įrašykite 16,5 ir nustatykite iš anksto į vidutinį. Galite nustatyti kokybę šiek tiek didesniam skaičiui mažesnio failo, bet aš nustatėu, kad tai yra geriausias balansas tarp kokybės ir failo dydžio (ir, kai baigsime, puikiai tinka 25 GB "Blu-ray" diske). Spustelėkite Gerai.
Galiausiai pažymėkite langelį "Rodyti papildomus nustatymus" ir eikite į skirtuką "Kitas", kuris rodomas ties lango viršuje. Pažymėkite langelį "Naudoti qp failą" ir paspauskite "…", norėdami pereiti prie pirmojo qp failo, kurį sukūrėme paskutiniame žingsnyje (
Galiausiai pažymėkite langelį "Rodyti papildomus nustatymus" ir eikite į skirtuką "Kitas", kuris rodomas ties lango viršuje. Pažymėkite langelį "Naudoti qp failą" ir paspauskite "…", norėdami pereiti prie pirmojo qp failo, kurį sukūrėme paskutiniame žingsnyje (

D1-pause.txt

).

Image
Image

Spustelėkite mygtuką Gerai, kad grįžtumėte į pagrindinį "MeGUI" langą.

Dabar atėjo laikas pagrindiniam renginiui! Viršutinėje lango pusėje spustelėkite mygtuką "eilutė", o kitą - mygtuką "Queue Analysis Pass" - norėdami pradėti kodavimo procesą.

Tai užtruks šiek tiek laiko (mano "overclocked" šešių branduolių "i7" trunka šiek tiek daugiau nei tris valandas, todėl įprastoms mašinoms tai užtruks dar ilgiau). Eik pertraukite, paimkite puodelį arbatos ir leiskite tai padaryti savo daiktu. Taip pat galite toliau naudotis savo kompiuteriu per šį laiką, jei norite.

Kai tai bus padaryta, pakartokite visus ketvirtosios pakopos veiksmus

FOTR-D2.avs

ir

D2-pause.txt

. Atkreipkite dėmesį, kad gautuose failuose nėra jokių garso įrašų. Tai viskas gerai, mes ketiname tai išspręsti paskutiniame žingsnyje.

Penkta žingsnis: sujungti failus į vieną filmą

Šiuo metu turėtumėte turėti keturis vaizdo įrašų failus:

  • FOTR-D1.mkv

    ("Disc One" originalus vaizdo įrašas ir "DTS" garso įrašas)

  • FOTR-D1-CC.mkv

    ("Disc One" vaizdo korekcija, be garso)

  • FOTR-D2.mkv

    ("Disc Two" originalus vaizdo įrašas ir "DTS" garso įrašas)

  • FOTR-D2-CC.mkv

    ("Double Disc" vaizdo korekcija, be garso)

Dabar atėjo laikas sujungti juos visus į vieną gražų filmą.

Atidarykite mkvtoolnix-gui.exe ir spustelėkite mygtuką "Pridėti šaltinio failus". Pasirinkite

FOTR-D1-CC.mkv

. Tada dar kartą paspauskite "Add Source Files" ir pasirinkite

FOTR-D1.mkv

. Turėtumėte matyti, kad abu failai rodomi viršutinėje lange, o visi skirtingi kūriniai (vaizdo įrašai, garso įrašai, subtitrai ir skyriai) apačioje.

Spustelėkite antrą subtitrų takelį, dešinėje pusėje esančią parinktį nustatykite "Default track flag" ir "Forced track flag" į "Yes". Tai užtikrina, kad, kai žiūrite filmą, subtitrai elviam visada rodomi.
Spustelėkite antrą subtitrų takelį, dešinėje pusėje esančią parinktį nustatykite "Default track flag" ir "Forced track flag" į "Yes". Tai užtikrina, kad, kai žiūrite filmą, subtitrai elviam visada rodomi.
Tada dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite
Tada dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite

FOTR-D1-CC.mkv

viršutinėje srityje ir pasirinkite "Pridėti failus". Pasirinkite

FOTR-D2-CC.mkv

. Tada dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite

FOTR-D1.mkv

pasirinkite "Pridėti failus" dar kartą ir pasirinkite

FOTR-D2.mkv

Image
Image

Išvalykite "Disc One" originalų vaizdo įrašą apačioje (abiejų žymimųjimų laukeliai). Mes nenorime, kad tai būtų mūsų paskutiniame filme - mes tiesiog norime jo garso ir kitų dalykų.

Tuo metu jūsų langas turėtų atrodyti kaip ekrano kopija žemiau.

Dabar spustelėkite viršutiniame skirtuke skirtuką "Išvestis" ir spustelėkite išskleidžiamąjį meniu "Padalyti režimą". Pasirinkite "pagal dalimis pagal laiko kodus" ir į laukelį įrašykite:
Dabar spustelėkite viršutiniame skirtuke skirtuką "Išvestis" ir spustelėkite išskleidžiamąjį meniu "Padalyti režimą". Pasirinkite "pagal dalimis pagal laiko kodus" ir į laukelį įrašykite:

00:00:00-01:45:37,+01:45:45-03:48:18

Taip pat galite pakeisti failo pavadinimą, jei jums patinka.

Galiausiai pateikite gautą filmą kaip failo pavadinimą lange Išvesties failas lango apačioje. Aš mėgavau
Galiausiai pateikite gautą filmą kaip failo pavadinimą lange Išvesties failas lango apačioje. Aš mėgavau

FOTR-FINAL.mkv

Kai viskas bus paruošta, spustelėkite mygtuką "Pradėti muxing". Jis sujungs vaizdo įrašo pataisytą vaizdo įrašą ir originalų garsą abu diskuose į vieną 208 minučių epinę.

Šeštas žingsnis (neprivaloma): įrašykite spalvoto pataisyto filmo į "Blu-Ray" diską

Aš naudoju namų kino kamerą visam filmui žiūrėti, taigi, jei esate kaip ir aš, galite čia sustabdyti. Tiesiog atidarykite paskutinį MKV failą savo mėgstamiausiu vaizdo grotuvu, o jūs baigėte.

Tačiau, jei norite žiūrėti filmą "Blu-Ray" grotuve (o jūsų Blu-ray grotuvas nepalaiko nykščio įrašo įrenginio su vaizdo įrašų failais), galite įrašyti baigtą, spalvoto koregavimo filmą į "Blu-Ray" diską. Rekomenduojami šio įrašo parametrai turėtų būti idealus 25 GB "Blu-ray" dydis. Jums reikės "Blu-Ray" degiklio, kai kurių tuščių diskų ir dviejų nemokamų programų: tsMuxeR ir ImgBurn.

Atsisakite tsMuxeR kur tik norite (tai nešiojamasis, kaip ir MeGUI ir MKVToolNix), ir įdiekite "ImgBurn" kaip įprastą "Windows" programą. Tada paleisk tsMuxeR GUI. Viršutiniame dešiniajame kampe spustelėkite mygtuką "Pridėti" ir pridėkite savo

FOTR-FINAL.mkv

vaizdo įrašas į projektą. Po "Output" pasirinkite "Blu-ray ISO" ir spustelėkite "Naršyti" šalia lango File Name, kad pasirinktumėte vietą kietajame diske. Spustelėkite mygtuką "Pradėti muxing", kad sukurtumėte "Blu-ray" vaizdą.

Baigę atidarykite "ImgBurn" ir pasirinkite "Įrašyti vaizdų rinkmeną į diską". Po šaltiniu spustelėkite mygtuką "Naršyti" ir pasirinkite naujai sukurtą ISO. Įdėkite tuščią Blu-ray diską ir spustelėkite didįjį mygtuką Write.
Baigę atidarykite "ImgBurn" ir pasirinkite "Įrašyti vaizdų rinkmeną į diską". Po šaltiniu spustelėkite mygtuką "Naršyti" ir pasirinkite naujai sukurtą ISO. Įdėkite tuščią Blu-ray diską ir spustelėkite didįjį mygtuką Write.
Kai jis baigiasi, pop-up diską "Blu-ray" leistuvu ir užsidegs. Jei viskas gerai, ji turėtų pradėti žaisti filmą iš karto. Mėgautis!
Kai jis baigiasi, pop-up diską "Blu-ray" leistuvu ir užsidegs. Jei viskas gerai, ji turėtų pradėti žaisti filmą iš karto. Mėgautis!

Kas tai scenarijus

Šiame skyriuje pateikta informacija nėra būtina, norint atlikti pirmiau nurodytus veiksmus, bet jei jums įdomu, kas vyksta šiame procese, čia pateikiama kiekvienos scenarijaus eilutės paaiškinimas.

Pirmoji scenarijaus eilutė

DirectShowSource('FOTR-D1.mkv'

pasirenka vaizdo įrašą, kurį "AviSynth" naudos kaip šaltinį. Originalus "You_Too" scenarijus naudojo "Blu-ray" failą "Mt2s", bet aš jį iškirpiau kaip MKV, nes tai šiek tiek lengviau. Taigi ši linija buvo šiek tiek pakeista.

Kitas kelias scenarijaus eilutes yra faktinė spalvų korekcija ir lieka nepakeista iš originalaus scenarijaus "You_Too". Jūs galite perskaityti "You_Too" forumo pranešimą apie tai, kaip jis nustatė idealų kreivumą "Photoshop", tačiau čia pateikiamas jo paaiškinimas, kokia yra ši scenarijaus dalis:

First [the script] applies the curves, then reduces yellows by 5%, greens by 10% and shifts cyan towards blue and reduces it’s saturation by 20%. This removes a bit of the oversaturation-look of yellow and neon-green, and makes the movie look less cyan-tinted in certain parts, with skies and water looking more natural. (Don’t expect colorimetric precision though, since this film has already been badly recolored!)

Be to, You_Too pridėjo

Blur(0.4)

linija, kurią pašalinau savo scenarijui:

It adds a very slight blur (almost not noticeable) to reduce the oversharpening which for no reason appears randomly throughout the movie.

Galite pridėti jį atgal, jei norite, tik pagal Tweak linijas.

The

crop( 0, 140, 0, -140)

linija daro tai, ką jis skamba:

Finally, it crops the black borders since they actually have colored artifacts in them which is brightened by the other adjustments.

Pabaigoje padariau dar vieną scenarijaus pakeitimą. Kad galėtumėte naudoti GIMP kreives, "You_Too" turėjo konvertuoti vaizdo įrašą iš YUV12 į RGB, pritaikyti kreives, tada paversti jį atgal į YUV12 (kaip matote scenarijaus 2-4 eilutėse). Deja, konvertuojant tarp YUV12 ir RGB, natūraliai gradientuose atsiranda gana baisi spalvų juostos, o tai yra labai pastebima tam tikruose scenoseFellowship. Tačiau ši konversija yra būtinas žingsnis šiame scenarijuje, o tai reiškia, aš negalėjau tik jį pašalinti.

Taigi, naudodamasis keliais papildomais papildiniais, pridėjau keletą pakeitimų problemai išspręsti (atstovaujama

Gradfun3(thr=1.3)

eilutė scenarijaus pabaigoje). Dabar scenos su gradientais atrodys daug daugiau, kaip originalus "Blu-ray".

Galiausiai į procesą pridėjau du qp failus, kurie pašalina pauzę filmo viduryje (kur norite perjungti iš vieno disko į kitą). "Qp" failai nurodo "AviSynth", kad įjungtų pavadintus rėmelius, šiuo atveju rėmelį 151969 iš "Disc One" ir 48 rėmelį iš "Disc Two" į "keyframes". Kai mes pasiskirstę pagal MKVToolNix laiko kodą 5 žingsnyje, jis ieškos artimiausių raktų tokiuose laiko koduose ir padalins juos į tuos taškus. 151969 yra pirmasis "Disc One" juodos pauzės rėmelis, o rėmas 48 yra pirmasis filmo rėmelis po "Double Disc" juodos pauzės. Kai ta pauzė bus ne taip, filmas eis tiesiai iš vienos scena į kitą, kaip ir vienos disko teatro versijoje.

Jei turite kokių nors problemų su savo paskutiniuoju vaizdo įrašu, nepašalinkite pauzės teisingai - įskaitant kai kurias pauzes arba filmo dalies pjaustymą viduryje, išbandykite įvairius rėmelius čia, kad sužinotumėte, ar jis veikia. Aš turėjau keistai, kai norėjau dirbti, bet šie rėmelių numeriai turėtų būti teorija, dirbti visiems, kurie eina per šį procesą.

Man malonu išgirsti apie kitas idėjas, kurių žmonės turi šiam scenarijui, bet aš tikrai džiaugiuosi gaunamu vaizdo įrašu. Neseniai žiūrėjau filmą su draugais ir atrodė puikiai. Labai ačiū jums "You_Too" už jo originalius scenarijus ir (aš įsivaizduoju) nenutrūkstamą darbą šiame mažame projekte. Galiausiai galime žiūrėti Fellowship kaip to verta matyti!

Rekomenduojamas: