Žiedų valdovas yra lengvai mano mėgstamiausias visų laikų filmas. (Kuris iš jūsų klausiate? Visi trys, žinoma.) Tačiau naujausia "Blu-Ray" kolekcija turi vieną akivaizdžią problemą.
Blu-Ray versija "Ring: Extended Edition" stipendija turi žymiai pasikeitusią spalvų laiką, todėl žalia spalva visame filme. Jis galimas tik "Ringo drauge", tik "Extended Edition" ir tik "Blu-Ray". Išplėstinė DVD versija Fellowship neturi šios problemos, nei teatro "Blu-Ray" versija Fellowship, taip pat nei kiti du Extended Edition Blu-Rays. Patikrinkite žemiau pateiktą vaizdo įrašą, kuris lyginamas Stipendijos Išplėstinis ir teatralus "Blu-Rays", kad pamatytumėte, kaip atrodo pakeitimas (peržiūrėkite jį per visą ekraną, pasitikėk manimi). Čia galite sužinoti daugiau apie žalios spalvos atspalvį.
Laimei, yra pataisa. Redaguoti meistras You_Too (tas pats asmuo, kuris padarė fono spalvų korekciją Žvaigždžių karai: specializuota versija) parašė "AviSynth" scenarijų, norėdamas išspręsti keletą akivaizdžių spalvų problemų. Tačiau jo sprendimas egzistuoja tik paslėpto forumo įraše ir dabar mirusio dienoraščio įraše, kuris, jei nesate išmanantis "AviSynth" ir kitų įrankių, gali atrodyti kaip kinų. Taigi aš supratau, kad norėčiau sujungti keletą būdų, kodėl tai paaiškina, a) kaip paleisti scenarijų, ir b) tobulinti jį keletą mažų būdų. Tačiau turi būti aišku: 99% šio proceso kredito eina į You_Too ir jo sunkaus darbo. Aš ką tik pridėjo nedidelį įgnybti čia ir ten.
Ko jums reikia
Norėdami atlikti šį procesą, jums reikės paimti keletą įrankių:
- "Windows" kompiuteris (aš įsivaizduoju, kad tai įmanoma kitose platformose, bet aš nežiūrėjau, kaip tai padaryti.)
- Jūsų Blu-Ray kopija "Ring: Extended Edition" stipendija
- "Blu-Ray" diską, kad supjaustytų diskus
- MakeMKV, kad supjaustytumėte diskus
- AviSynth, scenarijų kalba vaizdo redagavimo užduotims
- MeGUI, GUI, skirtas AviSynth scenarijus paleisti
- "GiCocu" papildinys "AviSynth" (suraskite žemyn šiame puslapyje)
- "Dither" paketas "AviSynth". Atsisiųskite dither-1.27.1.zip failą iš šio forumo įrašo.
- MaskTools paketas "AviSynth", prieinamas šiame forume.
- "AviSynth" papildinys "RemoveGrain v1.0b"
- MKVToolNix sujungs gaunamus failus į vieną filmą (aš rekomenduoju atsisiųsti nešiojamą versiją.)
Tai atrodo labai daug, bet nesijaudinkite, viskas turi tikslą, ir visa tai susitars žemiau esančiuose veiksmuose. Tiesiog išsaugokite visus šiuos failus darbalaukyje dabar.
Pirmas žingsnis: "Blu-Ray" diskai
Prieš pradėdami spalvų pataisymą, turite filmą nukopijuoti į kompiuterį. Taigi prijunkite "Blu-Ray" diską ir, prieš tęsdami, įdiekite "MakeMKV".
Pradėkite "MakeMKV", įdėkite disko vieną iš filmų ir paspauskite "Open Disc". Kai baigsite skaityti diską, pasirinkite pavadinimą, kalbą ir subtitrus, kuriuos norite kopijuoti. Pats titulas yra didžiausias, ir jūs tikrai norėsite pagrindinio DTS anglų kalbos garso (kai kurie gali norėti ir viso DTS-HD MA garso, o tai gerai - aš paprastai kopijau tik 5.1 DTS "branduolį", kad išsaugotumėte erdvė). Taip pat rekomenduoju patikrinti pirmąsias keturias subtitrų dėžutes, kaip parodyta aukščiau. Tai apima anglų subtitrais visą filmą ir anglų kalbos subtitrus tik Elvių dalims. Jei tiesiog norite subtitrų Elvish linijoms, pasirinkite antrą žymimųjų laukelių rinkinį.
Pasirinkus tuos nustatymus, jūsų langas turėtų atrodyti lygiai taip:
FOTR-D1.mkv
ir įdėti jį į aplanką kur tik norite. Aš sukūriau aplanką mano darbalaukyje, pavadintą "LOTR Re-Color", kur aš rekomenduoju saugoti visus vaizdo failus, garso failus ir scenarijus, kuriuos baigiate kuriant šį projektą.
Pakartokite šį visą "Double Disc" procesą ir pavadinkite gautą failą
FOTR-D2.mkv
. Galite pradėti nuo toliau pateikto veiksmo, kai diskai yra kopijuoti.
Antras žingsnis: AviSynth ir jo įskiepių nustatymas
Prieš atlikdami likusį šio proceso etapą, turėsite įdiegti porą programų ir įskiepių, todėl dabar darome.
Jei dar to nepadarėte, atsisiųskite "AviSynth", "MeGUI", "GiCocu", "Dither" paketą, "MaskTools" paketą, "RemoveGrain" ir "MKVToolNix" iš šio vadovo skilties "Ką jums reikia" nuorodų.
Pirma, įdiekite "AviSynth". Tai įprasta "Windows" programa, todėl tiesiog dukart spustelėkite EXE failą ir vykdykite nurodymus, kad įdiegtumėte ją savo sistemoje.
"GiCocu", "Dither", "MaskTools" ir "RemoveGrain" yra visi "AviSynth" papildiniai, kurie yra supakuoti į ZIP failus. Atidarykite kiekvieną ZIP failą ir ištraukite šiuos failus į "AviSynth" įskiepių aplanką (pagal nutylėjimą yra C:Program Files (x86)AviSynthplugins
):
- GiCoCu.dll (iš GiCoCu ZIP failo)
- dither.avsi (iš Dither ZIP failo)
- mt_xxpand_multi.avsi (iš Dither ZIP failo)
- dither.dll (iš "Dither ZIP" aplanko "Win32")
- avstp.dll (iš "Dither ZIP" aplanko "Win32")
- mt_masktools-26.dll (iš MaskTools ZIP failo)
- RemoveGrainS.dll (iš "RemoveGrain" ZIP failo)
Galutinis aplankas greičiausiai atrodys taip:
Trečias žingsnis: Sukurkite savo scenarijus
Šį procesą turėsite sukurti keturis tekstinius failus: "Curves" failą, kuriame yra spalvinės pataisos informacijos; AviSynth scenarijus, kuris paleidžia komandas; ir du "qp failai", kurie padės mums pašalinti pauzę filmo viduryje.
Pirmiausia atidarykite "Notepad" ir įklijuokite šį tekstą:
# GIMP Curves File 0 0 16 20 -1 -1 45 65 -1 -1 81 106 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 225 240 -1 -1 255 255 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 246 255 -1 -1 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 255 246 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 232 255 -1 -1 0 0 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 -1 255 255
Išsaugokite failą kaip
curves.cur
tame pačiame aplanke kaip filmo failai.
Tada sukurkite naują failą "Notepad" ir įklijuokite šiame tekste:
DirectShowSource('FOTR-D1.mkv', fps=23.976, audio=false, convertfps=true).AssumeFPS(24000,1001) ConvertToRGB(matrix='rec709') GiCoCu('curves.cur') ConvertToYV12(matrix='rec709') Tweak(startHue=140.0, endHue=200.0, sat=0.95) Tweak(startHue=200.0, endHue=270.0, sat=0.90) Tweak(startHue=270.0, endHue=340.0, hue=-10, sat=0.80) crop( 0, 140, 0, -140) gradfun3(thr=1.3)
Išsaugokite failą kaip
FOTR-D1.avs
tame pačiame aplanke kaip filmo failai.
Dabar sukurkite naują scenarijų su tuo pačiu tekstu, bet su
FOTR-D2.mkv
pirmoje eilutėje vietoj
FOTR-D1.mkv
. Pavadinkite scenarijų
FOTR-D2.avs
ir įdėti jį į tą patį aplanką kaip filmai ir kiti scenarijai.
Galiausiai sukurkite du naujus tekstinius failus: vienas vadinamas
D1-pause.txt
ir vienas pakvietė
D2-pause.txt
D1-pause.txt
turėtų būti tokia:
151969 K
Ir
D2-pause.txt
turėtų būti šis tekstas:
48 K
Tai sukurs "pagrindinius kadrus" "Disc One" pabaigoje ir "Two Disc" pradžioje, taigi galime pašalinti penkių sekundžių pauzę tarp dviejų filmo pusių.
Šiuo momentu, mano projektų aplankas atrodė kaip viskas, kas yra vietoje:
Ketvirtas žingsnis: paleiskite scenarijus
Atidarykite "MeGUI.exe", o viršuje esančioje AviSynth scenarijaus eilutėje spustelėkite mygtuką "…". Pasirink
FOTR-D1.avs
scenarijų, kurį sukūrėte paskutiniame žingsnyje, ir spustelėkite Gerai. Jei viskas gerai, reikia atidaryti vaizdo įrašo peržiūros langą, kuriame bus rodomas vaizdas, kaip bus rodomas vaizdo įrašas. Galite uždaryti šį langą.
Jei vietoj vaizdo įrašo peržiūros gaunate klaidą, įsitikinkite, kad įdiegtos teisingos įskiepiai ir kad jūs darėte viską teisingai iki šio taško.
"MegaUI" pagrindinio lango eilutėje "Vaizdo išvestis" pervardykite išvesties failą į
FOTR-D1-CC.mkv
(ar ko norėtumėte). NENAUDOKITE originalo
FOTR-D1.mkv
failas; mums tai reikės vėliau!
D1-pause.txt
).
Spustelėkite mygtuką Gerai, kad grįžtumėte į pagrindinį "MeGUI" langą.
Dabar atėjo laikas pagrindiniam renginiui! Viršutinėje lango pusėje spustelėkite mygtuką "eilutė", o kitą - mygtuką "Queue Analysis Pass" - norėdami pradėti kodavimo procesą.
Tai užtruks šiek tiek laiko (mano "overclocked" šešių branduolių "i7" trunka šiek tiek daugiau nei tris valandas, todėl įprastoms mašinoms tai užtruks dar ilgiau). Eik pertraukite, paimkite puodelį arbatos ir leiskite tai padaryti savo daiktu. Taip pat galite toliau naudotis savo kompiuteriu per šį laiką, jei norite.
Kai tai bus padaryta, pakartokite visus ketvirtosios pakopos veiksmus
FOTR-D2.avs
ir
D2-pause.txt
. Atkreipkite dėmesį, kad gautuose failuose nėra jokių garso įrašų. Tai viskas gerai, mes ketiname tai išspręsti paskutiniame žingsnyje.
Penkta žingsnis: sujungti failus į vieną filmą
Šiuo metu turėtumėte turėti keturis vaizdo įrašų failus:
-
FOTR-D1.mkv
("Disc One" originalus vaizdo įrašas ir "DTS" garso įrašas)
-
FOTR-D1-CC.mkv
("Disc One" vaizdo korekcija, be garso)
-
FOTR-D2.mkv
("Disc Two" originalus vaizdo įrašas ir "DTS" garso įrašas)
-
FOTR-D2-CC.mkv
("Double Disc" vaizdo korekcija, be garso)
Dabar atėjo laikas sujungti juos visus į vieną gražų filmą.
Atidarykite mkvtoolnix-gui.exe ir spustelėkite mygtuką "Pridėti šaltinio failus". Pasirinkite
FOTR-D1-CC.mkv
. Tada dar kartą paspauskite "Add Source Files" ir pasirinkite
FOTR-D1.mkv
. Turėtumėte matyti, kad abu failai rodomi viršutinėje lange, o visi skirtingi kūriniai (vaizdo įrašai, garso įrašai, subtitrai ir skyriai) apačioje.
FOTR-D1-CC.mkv
viršutinėje srityje ir pasirinkite "Pridėti failus". Pasirinkite
FOTR-D2-CC.mkv
. Tada dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite
FOTR-D1.mkv
pasirinkite "Pridėti failus" dar kartą ir pasirinkite
FOTR-D2.mkv
Išvalykite "Disc One" originalų vaizdo įrašą apačioje (abiejų žymimųjimų laukeliai). Mes nenorime, kad tai būtų mūsų paskutiniame filme - mes tiesiog norime jo garso ir kitų dalykų.
Tuo metu jūsų langas turėtų atrodyti kaip ekrano kopija žemiau.
00:00:00-01:45:37,+01:45:45-03:48:18
Taip pat galite pakeisti failo pavadinimą, jei jums patinka.
FOTR-FINAL.mkv
Kai viskas bus paruošta, spustelėkite mygtuką "Pradėti muxing". Jis sujungs vaizdo įrašo pataisytą vaizdo įrašą ir originalų garsą abu diskuose į vieną 208 minučių epinę.
Šeštas žingsnis (neprivaloma): įrašykite spalvoto pataisyto filmo į "Blu-Ray" diską
Aš naudoju namų kino kamerą visam filmui žiūrėti, taigi, jei esate kaip ir aš, galite čia sustabdyti. Tiesiog atidarykite paskutinį MKV failą savo mėgstamiausiu vaizdo grotuvu, o jūs baigėte.
Tačiau, jei norite žiūrėti filmą "Blu-Ray" grotuve (o jūsų Blu-ray grotuvas nepalaiko nykščio įrašo įrenginio su vaizdo įrašų failais), galite įrašyti baigtą, spalvoto koregavimo filmą į "Blu-Ray" diską. Rekomenduojami šio įrašo parametrai turėtų būti idealus 25 GB "Blu-ray" dydis. Jums reikės "Blu-Ray" degiklio, kai kurių tuščių diskų ir dviejų nemokamų programų: tsMuxeR ir ImgBurn.
Atsisakite tsMuxeR kur tik norite (tai nešiojamasis, kaip ir MeGUI ir MKVToolNix), ir įdiekite "ImgBurn" kaip įprastą "Windows" programą. Tada paleisk tsMuxeR GUI. Viršutiniame dešiniajame kampe spustelėkite mygtuką "Pridėti" ir pridėkite savo
FOTR-FINAL.mkv
vaizdo įrašas į projektą. Po "Output" pasirinkite "Blu-ray ISO" ir spustelėkite "Naršyti" šalia lango File Name, kad pasirinktumėte vietą kietajame diske. Spustelėkite mygtuką "Pradėti muxing", kad sukurtumėte "Blu-ray" vaizdą.
Kas tai scenarijus
Šiame skyriuje pateikta informacija nėra būtina, norint atlikti pirmiau nurodytus veiksmus, bet jei jums įdomu, kas vyksta šiame procese, čia pateikiama kiekvienos scenarijaus eilutės paaiškinimas.
Pirmoji scenarijaus eilutė
DirectShowSource('FOTR-D1.mkv'
pasirenka vaizdo įrašą, kurį "AviSynth" naudos kaip šaltinį. Originalus "You_Too" scenarijus naudojo "Blu-ray" failą "Mt2s", bet aš jį iškirpiau kaip MKV, nes tai šiek tiek lengviau. Taigi ši linija buvo šiek tiek pakeista.
Kitas kelias scenarijaus eilutes yra faktinė spalvų korekcija ir lieka nepakeista iš originalaus scenarijaus "You_Too". Jūs galite perskaityti "You_Too" forumo pranešimą apie tai, kaip jis nustatė idealų kreivumą "Photoshop", tačiau čia pateikiamas jo paaiškinimas, kokia yra ši scenarijaus dalis:
First [the script] applies the curves, then reduces yellows by 5%, greens by 10% and shifts cyan towards blue and reduces it’s saturation by 20%. This removes a bit of the oversaturation-look of yellow and neon-green, and makes the movie look less cyan-tinted in certain parts, with skies and water looking more natural. (Don’t expect colorimetric precision though, since this film has already been badly recolored!)
Be to, You_Too pridėjo
Blur(0.4)
linija, kurią pašalinau savo scenarijui:
It adds a very slight blur (almost not noticeable) to reduce the oversharpening which for no reason appears randomly throughout the movie.
Galite pridėti jį atgal, jei norite, tik pagal Tweak linijas.
The
crop( 0, 140, 0, -140)
linija daro tai, ką jis skamba:
Finally, it crops the black borders since they actually have colored artifacts in them which is brightened by the other adjustments.
Pabaigoje padariau dar vieną scenarijaus pakeitimą. Kad galėtumėte naudoti GIMP kreives, "You_Too" turėjo konvertuoti vaizdo įrašą iš YUV12 į RGB, pritaikyti kreives, tada paversti jį atgal į YUV12 (kaip matote scenarijaus 2-4 eilutėse). Deja, konvertuojant tarp YUV12 ir RGB, natūraliai gradientuose atsiranda gana baisi spalvų juostos, o tai yra labai pastebima tam tikruose scenoseFellowship. Tačiau ši konversija yra būtinas žingsnis šiame scenarijuje, o tai reiškia, aš negalėjau tik jį pašalinti.
Taigi, naudodamasis keliais papildomais papildiniais, pridėjau keletą pakeitimų problemai išspręsti (atstovaujama Gradfun3(thr=1.3)
eilutė scenarijaus pabaigoje). Dabar scenos su gradientais atrodys daug daugiau, kaip originalus "Blu-ray".
Galiausiai į procesą pridėjau du qp failus, kurie pašalina pauzę filmo viduryje (kur norite perjungti iš vieno disko į kitą). "Qp" failai nurodo "AviSynth", kad įjungtų pavadintus rėmelius, šiuo atveju rėmelį 151969 iš "Disc One" ir 48 rėmelį iš "Disc Two" į "keyframes". Kai mes pasiskirstę pagal MKVToolNix laiko kodą 5 žingsnyje, jis ieškos artimiausių raktų tokiuose laiko koduose ir padalins juos į tuos taškus. 151969 yra pirmasis "Disc One" juodos pauzės rėmelis, o rėmas 48 yra pirmasis filmo rėmelis po "Double Disc" juodos pauzės. Kai ta pauzė bus ne taip, filmas eis tiesiai iš vienos scena į kitą, kaip ir vienos disko teatro versijoje.
Jei turite kokių nors problemų su savo paskutiniuoju vaizdo įrašu, nepašalinkite pauzės teisingai - įskaitant kai kurias pauzes arba filmo dalies pjaustymą viduryje, išbandykite įvairius rėmelius čia, kad sužinotumėte, ar jis veikia. Aš turėjau keistai, kai norėjau dirbti, bet šie rėmelių numeriai turėtų būti teorija, dirbti visiems, kurie eina per šį procesą.
Man malonu išgirsti apie kitas idėjas, kurių žmonės turi šiam scenarijui, bet aš tikrai džiaugiuosi gaunamu vaizdo įrašu. Neseniai žiūrėjau filmą su draugais ir atrodė puikiai. Labai ačiū jums "You_Too" už jo originalius scenarijus ir (aš įsivaizduoju) nenutrūkstamą darbą šiame mažame projekte. Galiausiai galime žiūrėti Fellowship kaip to verta matyti!